Am currently translating some Alternative-related text(not the actual game), and ran head-on into the mess concerning military rank.
A direct translation doesn't seem to work since much of the feel is lost:
少尉 = sergeant
中尉 = lieutenant
大尉 = captain
少佐 = commander
中佐 = major
大佐 = colonel
Another method:
少尉 = 2nd Lieutenant
中尉 = 1st Lieutenant
大尉 = Major Lieutenant
少佐 = Captain Commander
中佐 = Senior Commander
大佐 = Major Commander
This feels better, but I am completely unfamiliar with military stuff, so I don't know if this sounds right.
Some help would be much appreciated.
