Author Topic: 名乗り Nanori (name readings)  (Read 1537 times)

Ixrec

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1246
名乗り Nanori (name readings)
« on: July 02, 2009, 08:00:45 PM »
Since these are pretty much my only remaining weakness in the Japanese language, I'm going to start listing all I can find here in the hopes of eventually getting a comprehensive list.

And only nanoris, so don't tell me 二 is pronounced ni, because that never happens in names.

Also, lowercase is kun'yomi and capital is on'yomi (the two major types of kanji readings). For the monolingual, most names with two or more kanji have all kanji read as on'yomi or all as kun'yomi. Very rarely are they mixed (although it's perfectly normal to have a surname be one and a given name the other).

子 ko/Ko ~ 原 Hara ~ 福 Fuku ~ 美 Mi ~ 優 Yu/Yuu ~ 友 Tomo
貴 Ki ~ 一 Ichi ~ 二 Ji ~ 太 Tai ~ 崎 saki ~ 真 ma ~ 八 ya ~ 重 e
桜 sakura ~ 束 taba ~ 悠 Yuu ~ 衣 i ~ 依 i ~ 満 Man ~ 田 ta/Ta/da/Da
倉 kura (unsure about yomi) ~ 蔵 kura (unsure about yomi) ~ 山 yama ~ 辺 be
木 Ki ~ 三 Mi ~ 希 Ki ~ 紀 Ki ~ 樹 Ki ~ 楓 kaede ~ 亜 A ~ 朝 asa
麻 Ma ~ 雨 Sa ~ 佐 Sa ~ 芙 Fu ~ 蓉 You
睦 Mutsumi/Mutsu
My ratings and reviews of all the VNs I've ever read:
http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?page_id=293
Enjoy disagreeing with me.

TactNightZ

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 19
Re: 名乗り Nanori (name readings)
« Reply #1 on: September 02, 2009, 08:30:01 PM »
Regarding Nanori, I found this list the other day:

http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Forest/6130/kanji/jinmei/jinmei.html

You might find it helpful.

Ixrec

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1246
Re: 名乗り Nanori (name readings)
« Reply #2 on: September 02, 2009, 08:42:48 PM »
Regarding Nanori, I found this list the other day:

http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Forest/6130/kanji/jinmei/jinmei.html

You might find it helpful.

Whoa...thank you.
My ratings and reviews of all the VNs I've ever read:
http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?page_id=293
Enjoy disagreeing with me.

the_paper

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 153
  • ますたー、あぴぴ。
Re: 名乗り Nanori (name readings)
« Reply #3 on: November 27, 2009, 01:05:58 AM »
That is SUPER helpful. Nanori is one of those unfortunate things that even living in Japan doesn’t make any easier to understand. (Although there are plenty of names that even native speakers constantly screw up, which is kind of reassuring.)

朝 asa

Watch out for times when this is pronounced "tomo" instead (as in Minamoto no Yoritomo, 源 頼). I know an 朝実 whose name is read "Tomomi", but EVERYONE gets it wrong.

Aminanimator Pędziwiater

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
  • 星の古い光来る地球上すべての側面から
歯 偏 - 名乗り Nanori (name readings)
« Reply #4 on: July 09, 2010, 05:57:41 AM »
Quote from: 彼
trait ists, so as to state a gist in tints to fit what is it, what whets its fill in white site stills

Welcoming and Greeting this Forum I wish for You truly
,

that (afinitemus) the all an (afinitimus) action at the path of Your headway (afinitumus) shall led into capacity be adjacent with the basic streams of their rootstocks so as will bechance optimal and nearest to Your pain on account of unfulfilled desiress.


I  [ am sure ( and by intention for the Topic problematica ), that e-links hyper-attached below :

- http://www.saiga-jp.com
- http://www.saiga-jp.com/kanji_dictionary.html

- http://tangorin.com/  :)
- http://tangorin.com/words/a

will prove to be appropriate for everyone as
helpful-usually-mode informant level
so as to became a content the source in modern model for learning by Service.  :

Have it best !

Amin. 語り明かす
.
Quote
Too, to bristled World My hope would  : :-*  ,   
HI ILL WE WHILE HILL, WELL, MEANWHILE HELL THE STILL WILL WE BILL TILL FILL WILL LIT LIE FIT
« Last Edit: July 09, 2010, 08:03:16 AM by Aminanimator Pędziwiater »
あみんアニメーター